Getting Started:
New Project

 

This is a step-by-step (1..4) guide to get a first translated target file from your source file.

Requirement: RC-WinTrans Professional

 

Step 1/4:  Create a new Translation Project

 

·

Start  RC-WinTrans. Use the following menu command;

"File" | "New" | "Translation Project..."


Follow the 3 steps/pages of the "New Translation Project Assistant".

·

"Project Name and Location"
Enter a short name for the project and specify the file name of the project definition file (.rwtproject) and the folder.

Press "Next >>"

·

"Languages"

Select the language (source language) of your resource file (source file) to be translated.

Select a target language. It is one initial target language.

Press "OK"

·

"Options: Data Storage"

 "Database (.fsmdb)" is preselected..

Press "OK"

 

Step 2/4:  Add a Source File

Add one of your files to be translated (source file) to the new project.

Menu command:

   "File" | "Add" | "Resource File (for Translation)..."

 

Step 3/4:  Translate

Select an item in the project main window (text table) and translate it.

Enter the translation text in the "Translation Edit Bar" and press OK there.

 

It is fine to translate at least one item, one you can check it is translated in the target file (step 4).


Note:

   To create a target file no item(s) needs to be translated.

   An item not translated has the source data as in the source file.

   A target file is usually a copy of the source file where a source text/data is replaced by a given translation.
  Exception. .Net files (.resx) can be created with the full set of resources or only with the translated resources.

 

Step 4/4:  Create the Target File

Create/Write the target file for the current/one target language.

 

Open the "Target Files" dialog box with:

    "Project" | "Target Files..."

 

Create the target file with...

   "Create Target File" (group) -> "All" (button)

 

Ready -- Final Check

The target file is created and at least the one item (step 3) you will find translated.

Check/See the translated item.

 

 

See also:  "Sample Projects Page"

 

 

 

 

Automatic To-Do List

 

A To Do list is generated with tasks left to do to finish the localization for a target language.

The list is created automatically and makes note of tasks still open to do at least at a time.

 

This tasks can be:

#

To-Do

1.

Items still not translated.

2.

Text item were the source has changed.

3.

Note for changed size and position data of a dialog box  and dialog box controls.

4.

Source file has changed

5.

Target file does not exist or needs to be updated.